中国進出支援HOME > 中国関連トピックス > 中国語訳
中国語訳
近年、経済活動を含む様々な場面において中国語訳が必要となっている。これは、積極的な経済開放を行う中国が、BRICs諸国の中でも第1位の経済成長を見せており、日本の中国との取引が増加していることに起因する。
中国企業などと取引を行う場合、多く場面にて中国語訳が必要となるが、現在の中国(中華人民共和国)本土では、簡体字と呼ばれる簡略化された漢字を使用しており、中国語訳を行う場合には簡体字が用いられる。もともと簡体字は、中国において俗字として使用されていたが、1900年代初めより、教育にも簡体字を使用するべきであると言う論文が発表され、さらに1920年代に漢字の筆画を減らす提案も出てきた。
中国(中華人民共和国)は、1949年の国家成立以来、中国語の口語と文書の使用が統一されるよう政策が進められており、その結果として1960年には簡体字が正式に制定された。
現在は、大きく分類して中国(中華人民共和国)本土で使用される「簡体字」と、伝統的な漢字の表記を使用する香港や台湾(中華民国)の「繁体字」に分かれている。従って、中国語翻訳を行う場合には、本土での使用かそれとも台湾もしくは香港での使用であるのか、事前に確認が必要である。
- お気に入り登録リンク
- 中国進出サービス
- 中国関連トピックス
-
- >> 中国人
- >> 中国科学院
- >> 中国の交通
- >> 中国社会
- >> 中国株
- >> 中国語翻訳
- >> 中国民族
- >> 中国地図
- >> 中国情報
- >> 中国ビザ
- >> 中国ビジネス
- >> 中国少数民族
- >> 中国歴史
- >> 中国工場
- >> 中国ネット
- >> 中国航空券
- >> 中国語通訳
- >> 中国の価格
- >> 中国比較
- >> 中国ランキング
- >> 中国語訳
- >> 中国の時差
- >> 中国オフショア
- >> 中国人求人
- >> 中国旧正月
- >> 日中国交正常化
- >> 人民元
- >> 上海
- >> 北京
- >> 広州
- >> 天津
- >> 重慶
- >> 大連
- >> 江蘇省
- >> 浙江省
- >> 山東省
- >> 広東省
- >> 四川省
- >> 香港
- >> 台湾