中国進出支援TOP > 中国の言語関連ニュース(通訳・翻訳部 配信) > 中国語の翻訳
中国の言語関連ニュース(通訳・翻訳部 配信)
中国語の翻訳
[2011/07/20] 日本語から中国語への翻訳に際して、必ず確認しなければならないことは、簡体字、繁体字のどちらを用いた中国語翻訳が求められているかという点です。
中華人民共和国で現在使用されている漢字は所謂簡体字という、簡略化されたものですが、台湾(及び香港)で使用されているのは、日本の旧字(正字)とほぼ等しい繁体字です。中国と台湾では、単に使用漢字が異なるだけでなく、異なる文化や社会体制を反映して、細かい表現の面にも相当な差異が生じています。そのため簡体字で翻訳された中国語文書をそのまま繁体字にしただけでは、現在の台湾人には理解できない部分も残り、その逆も同様ですので、質の良い中国語翻訳を行う際には対象読者の居住地確認が必要です。
- お気に入り登録リンク
- 中国進出サービス
- 中国関連トピックス
-
- >> 中国人
- >> 中国科学院
- >> 中国の交通
- >> 中国社会
- >> 中国株
- >> 中国語翻訳
- >> 中国民族
- >> 中国地図
- >> 中国情報
- >> 中国ビザ
- >> 中国ビジネス
- >> 中国少数民族
- >> 中国歴史
- >> 中国工場
- >> 中国ネット
- >> 中国航空券
- >> 中国語通訳
- >> 中国の価格
- >> 中国比較
- >> 中国ランキング
- >> 中国語訳
- >> 中国の時差
- >> 中国オフショア
- >> 中国人求人
- >> 中国旧正月
- >> 日中国交正常化
- >> 人民元
- >> 上海
- >> 北京
- >> 広州
- >> 天津
- >> 重慶
- >> 大連
- >> 江蘇省
- >> 浙江省
- >> 山東省
- >> 広東省
- >> 四川省
- >> 香港
- >> 台湾